IBM DOS 3.30/V (Japanese) — различия между версиями

Материал из Old-DOS Wiki
Перейти к: навигация, поиск
(Добавлен перевод текста на фотографии)
(oiiiiio)
Строка 1: Строка 1:
{{OSTREE5|name3=IBM PC DOS|name4=IBM DOS 3.xx}}
+
oeuier8ueie8ueu8
{{DOSClassic
+
|image=ibmdos330-v_japanese_photo.jpg
+
|imagecaption=Фотография командной строки
+
|version=3.30/V
+
|language=Japanese
+
|arch=IBM PC
+
|date=xx/10/1987
+
|source=[http://www.funkygoods.com/schwarzschild/2014_02/2014_02_23.html FunkyGoods]
+
|download='''Unleaked'''}}
+
'''IBM DOS 3.30/V (Japanese)''' – это внутренний выпуск-прототип IBM DOS 3.30 с поддержкой японского языка. <br>
+
== Описание ==
+
Эта версия является первым известным выпуском '''Japanese DOS''', способным отображать японский текст без специального аппаратного обеспечения на стандартном видеоадаптере '''VGA'''.<br>
+
Концепция, реализованная в этом выпуске, позднее получит название '''DOS/V'''.<br>
+
Источник сообщает, что данный прототип был внутренней версией, которая не вышла за пределы '''IBM'''. Внутри корпорации система была выпущена в октябре 1987 года.
+
 
+
== Перевод ==
+
За помощь с переводом японского текста огромное спасибо тов. '''[http://forum.old-dos.ru/memberlist.php?mode=viewprofile&u=2433 viktorpavlovih]'''.<br>
+
<u>'''Примечание №1 (viktorpavlovih):'''</u>.<br>  На картинке открыт файл <code>sample.doc</code>. Скорее всего, это образец текста, который использовался для того, чтобы показать возможности отображения японского текста (и это выглядит впечатляюще для 1989 года).<br>
+
<u>'''Примечание №2 (viktorpavlovih):'''</u>.<br> Перевод примерный, руководствовался Переводчиком Google.<br>
+
<u>'''Примечание №3 (viktorpavlovih):'''</u> По сути, этот текст [на фотографии] представляет из себя формальное бизнес-письмо.
+
=== Подпись под фотографией ===
+
  "Изображение 1 Прототип DOS/V Стоит ли назвать это DOS3.3/V?" [другой вариант: можно, наверное, назвать это DOS3.3/V]
+
=== Текст на фотографии ===
+
"Запрос на памятную лекцию.
+
Уважаемый господин, мы хотим поблагодарить вас за ваши продолжительные усилия. Кстати, 8 августа будет 88 лет со дня основания компании. Поэтому, я хочу попросить учителя провести лекцию в рамках памятного события. Мы понимаем, что вы можете быть сильно заняты, но примите во внимание эти моменты и дайте нам знать о ваших возможностях до 6-го июля. Не стесняйтесь сперва связаться с нами. С наилучшими пожеланиями"
+

Версия 03:41, 6 января 2022

oeuier8ueie8ueu8