Multi-Edit 7.0
 1  2  3  4 5 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20   21-40   53

6. Вставляем текст из буфера обмена Windows в файл, открытый в Multi-Edit нажатием AltControlV.
Видим, что русскоязычный текст 'просто так' не вставляется.
Дело в том, что русские буквы 'закодированы' в DOS и Windows по-разному.
7. Вставляем текст из буфера обмена Windows в файл, открытый в Multi-Edit нажатием AltControlShiftV.
Видим, что русскоязычный текст вставился правильно.
Почему бы не использовать AltControlShiftV в Multi-Edit всегда?
Потому что может возникнуть необходимость вставить какой-либо текст точно, без 'перекодировки'.
Обратим внимание на то, что длинные строки не переносятся автоматически, как в Windows-программе.
Почему? Потому что Multi-Edit не переносит строки 'сам по себе', это нужно сделать явно, командой.
8. Нам необходимо вставить текст из файла, открытого в Multi-Edit в Windows-программу.
Выделяем текст в файле Multi-Edit и копируем его в буфер обмена Windows нажатием AltControlC.
9. Вставляем текст из буфера обмена Windows в Windows-программу нажатием ControlV.
Видим, что русскоязычный текст 'просто так' не вставляется.
Дело в том, что русские буквы 'закодированы' в DOS и Windows по-разному.
10. Нам необходимо вставить текст из файла, открытого в Multi-Edit в Windows-программу.
Выделяем текст в файле Multi-Edit и копируем его в буфер обмена Windows нажатием AltControlShiftC.
11. Вставляем текст из буфера обмена Windows в Windows-программу нажатием ControlV.
Видим, что русскоязычный текст вставился правильно.
Почему бы не использовать AltControlShiftC в Multi-Edit всегда?
Потому что может возникнуть необходимость вставить какой-либо текст точно, без 'перекодировки'.
Обратим внимание на то, что длинные строки в этой Windows-программе не переносятся автоматически.
Почему? Потому что эта Windows-программа не была настроена на автоматический перенос строк.
1. При работе в нерусифицированной системе для переключения в режим отображения русского языка
нажимаем AltControlShift3 (в Windows перед этим переходим в полноэкранный DOS-режим).
2. Если текст набран 'на другом языке', нажатие ControlПробел изменит язык текста на правильный.
Также переключается язык ввода.
3. Нажатие ControlПробел изменило язык текста на правильный. Язык ввода тоже переключился.
4. Иллюстрация правила, по которому выбраны клавиши переключения языка ввода.
Почему не одна клавиша? Чтобы, нажав ПравыйControl, в любом случае 'включить русский язык',
без необходимости помнить, на какой язык сейчас 'настроена клавиатура'.
1. Автоперенос слов по правой границе. Чтобы установить правую границу текста, нажимаем AltL.
Если введённое значение меньше 100, то включается функция автопереноса набираемых слов.
Слова и в процессе набора текста и при форматировании переносятся на новую строку целиком.
2. Набирая текст, мы достигаем правой границы, установленной ранее в 64.
3. Следующая набранная буква вызывает перенос всего слова на новую строку.
4. Абзацы в Multi-Edit. Абзацы могут разделяться пустой строкой.
5. Для ровного форматирования абзаца по установленной ранее правой границе нажимаем AltJ.
Абзац выровнен по границе в 48 символов, так как граница перед набором
последних трёх абзацев была переустановлена в 48.
6. Последовательно нажимая AltJ, форматируем остальные абзацы.

 1  2  3  4 5 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20   21-40   53


Float 1.1.0. Copyright © 2008-2023 Strannik Riddler
3 queries, db time 0.00957, memory 708.44 Kb, total time 0.198 sec