|
Комментарии | #1 Автор: NickVini (2010.10.03 22:52) | А вот и не работает... :( |
#2 Автор: Rodegast (2012.05.04 23:31) | Если не работает, то запускаем setup.exe и настраиваем пути к программе. |
#3 Автор: arud2009 (2012.05.05 12:06) | БУКВА ДИСКА:\PROMT и работаем |
#4 Автор: Nika (2013.04.28 02:18) | PROMT: Придётся попариться, пока настроите все пути, но потом он нормально будет работать ГОДАМИ. |
#5 Автор: SergeCpp (2013.04.28 03:22) | Помню мы студентами этим Промтом книжку по экономике переводили "за зачёт" -- страх и ужас, а не перевод... |
#6 Автор: Nika (2013.04.28 05:16) | А я видел, как работала профессиональная переводчица. Ей запускают этот PROMT - а она смотрит на нас, как на дефективных, выходит из него, после чего запускает MultiEdit с двумя окошками (в верхнем у неё английский текст, а в нижнем она быстро-быстро пальчиками набивает слова) - 10 минут и готов ЧИСТЫЙ перевод текста ~80 строк. И моя неокрепшая вера в возможности машинного перевода пошатнулась.
|
#7 Автор: SergeCpp (2013.04.28 10:04) | Вот-вот, все эти ПРОМТЫ и СТИЛУСЫ... |
#8 Автор: Nika (2013.06.08 20:26) | Сделано. |
#9 Автор: uav (2016.01.31 00:31, изменений: 1, 2016.01.31 00:33) | Интересно, BUSLET - это то же самое, что ПРОМТ? Название там везде именно BUSLET. Кстати, он запускается только из C:\BUSLET (если пути не менять). И, возможно, стоило бы убрать "3.2" из названия раздела, раз тут разные версии? |
#10 Автор: Nika (2016.01.31 02:22) | Поправил |
#11 Автор: uav (2016.05.24 10:36) | Выложил сюда ещё и RUBUS - тот же интерфейс и разработчик, но всё равно, как и с BUSLET, остаётся вопрос: та же это программа или нет? |
#12 Автор: SokilOff (2016.05.24 22:06) | uav,
Да, та же. Собственно ответ был найден за один запрос в гугле и привёл сюда: http://umich.edu/~archive/linguistics/linguist.list/volume.4/no.501-550
Для тех, кому лень идти по ссылке (хотя очень рекомендую не лениться): - PROMT - English-Russian for software texts, - BUSLET - English-Russian Business lettes, - RUBUS - Russian-English Business letters, - FRLET - French-Russian Business letters, - GERM - German-Russian Business letters, - ITAL - Italian-Russian Business letters |
#13 Автор: uav (2016.05.27 21:38) | SokilOff, спасибо за информацию. Тогда, может, добавить в заголовок "...(BUSLET, RUBUS)", чтобы можно было через движок сайта найти? |
#14 Автор: Nika (2016.05.28 04:51) | Добавил |
#15 Автор: Balbes (2019.11.30 20:03) | А как файл http://old-dos.ru/index.php?page=files&mode=files&do=show&id=277#file6806 может быть за 1990 г. , хотя фирма открылась в 1991? |
#16 Автор: uav (2019.11.30 22:59) | Тем не менее, она выводит соответствующее сообщение при выходе. Возможно, фирмы официально ещё не было, а программа уже была. |
#17 Автор: SokilOff (2019.11.30 23:40) | >Возможно, фирмы официально ещё не было, а программа уже была.
Да, такое бывает. Скажем, есть компания Логрус, занимающаяся локализацией софта. Официально существует с 1993 года. На деле первую официальную локализацию для Symantec они сделали ещё в 1990 году.
|
| |
|